Страница 1 из 4

Перевести свои стихи с русского на украинский язык

Добавлено: 09 окт 2015, 00:59
tanyashev
Цель: Перевести свои стихи с русского на украинский язык для эксперимента и, возможно, дальнейшей публикации.

Периодичность мониторинга: Еженедельная.

Приоритетность цели: Средняя.

Методы достижения цели:

1. Переводить уже имеющиеся стихи на украинский язык и продолжать писать дальше стихи.
2. Использовать словари эпитетов, метафор, то есть тропов, рифм и т.д.
3. Пересматривать переводы через некоторое время для доработки, возможно, зачитать для знакомых или родных.
4. Использовать точные и неточные рифмы, не меняя смысла текста.

Формат отчётности: Текстовый.

Дополнительная информация: Пишу стихи давно, но не переводила ранее их никогда. Интересен процесс и результат. Также это хорошая практика для дальнейшего творческого процесса.

Текущая ситуация: Сейчас уже один перевела. Выкладываю здесь.

Перевести свои стихи с русского на украинский язык

Добавлено: 09 окт 2015, 01:03
tanyashev
Он
Я так долго искала тебя в этом городе мрака.
Застилает туман, серый поезд и давка.
Словно снова зима. Ты согреешь своими словами?
Взглядом нежно целуешь и робкими снова устами?

Кем же был? Словно прошлое спрятал за брамы.
Исчезаешь, и вдребезги рухнули храмы.
Я всмотрюся в глаза твои сине-бездонны,
Уходить от ответа и прятаться склонны.

И печаль пробуждается, странная скрытность.
Между нами безмолвие, чуждость, закрытость.
Ты из сумерек вышел и сотканный словно туманом.
Станешь космосом, скалами, мощью, моим океаном?

Він
Я так довго на тебе чекала у сірому місті.
А навколо туман і дороги туманно-імлисті.
Зимно так у душі. Чи зігрієш своїми словами?
Цілуватимеш ніжно ти поглядами і вустами?

Ким же був? І навіщо ховаєш затято минуле?
На асфальт почуття нерозквітле штовхнули.
Я вдивляюся в очі твої незбагненно-безмежні,
Подорожні, відважні, тривожні і навіть бентежні.

Прокидається смуток, розбурхує несамовитість.
Безголосість між нами, відкритість-закритість.
Ти із марева вийшов і зітканий ніби туманом.
Станеш всесвітом, скелею, міццю, моїм океаном?

Перевести свои стихи с русского на украинский язык

Добавлено: 09 окт 2015, 01:18
bob
Хм... интересно)) Красивые стихи!

Перевести свои стихи с русского на украинский язык

Добавлено: 09 окт 2015, 02:16
avgusta_armstrong
Вы натолкнули меня на мысль: мне нужно тоже как-нибудь заняться упорядочиванием своей литературной деятельности... В свободное время... Которого все нет...
По поводу вашего творчества - самобытно! Весьма! Не знаю, почему, но украинский вариант, как мне кажется более насыщенный, чем оригинал. Хороший перевод! Это как раз тот украинский язык, которым приятно заслушаться и нескучно зачитаться!

Перевести свои стихи с русского на украинский язык

Добавлено: 09 окт 2015, 08:59
Макс
На украинском - классика! Спасибо за удовольствие.

Перевести свои стихи с русского на украинский язык

Добавлено: 09 окт 2015, 09:06
Tiggra
Мне украинский вариант гораздо больше понравился. :) У Вас очень хорошо получается, думаю, Вам следует двигаться в этом направлении. И никаких "возможно" для дальнейшей публикации. В кювет сомнения! :) Публиковаться и точка!

Перевести свои стихи с русского на украинский язык

Добавлено: 09 окт 2015, 09:23
Я-Масян
Особо сложно переводить с языка, которого не знаешь от слова вообще.
К счастью, автор темы не в моём положении. :D
Здорово выходит, так держать!

Перевести свои стихи с русского на украинский язык

Добавлено: 09 окт 2015, 11:06
tanyashev
bob писал(а):Хм... интересно)) Красивые стихи!
Благодарю за высокую оценку! Приятно, когда созданное нравиться и другим.

Перевести свои стихи с русского на украинский язык

Добавлено: 09 окт 2015, 11:07
tanyashev
avgusta_armstrong писал(а):Вы натолкнули меня на мысль: мне нужно тоже как-нибудь заняться упорядочиванием своей литературной деятельности... В свободное время... Которого все нет...
По поводу вашего творчества - самобытно! Весьма! Не знаю, почему, но украинский вариант, как мне кажется более насыщенный, чем оригинал. Хороший перевод! Это как раз тот украинский язык, которым приятно заслушаться и нескучно зачитаться!
:) Можно в маршрутке переводить тоже, если времени вообще не хватает.

Перевести свои стихи с русского на украинский язык

Добавлено: 09 окт 2015, 11:10
tanyashev
Tiggra писал(а):Мне украинский вариант гораздо больше понравился. :) У Вас очень хорошо получается, думаю, Вам следует двигаться в этом направлении. И никаких "возможно" для дальнейшей публикации. В кювет сомнения! :) Публиковаться и точка!
Останется потом найти нормальных, адекватных и заинтересованных издателей.